Prevod od "da idemo" do Italijanski


Kako koristiti "da idemo" u rečenicama:

Mislila sam da idemo u bioskop.
Pensavo andassimo a vedere un film.
Mislio sam da idemo na veèeru.
Sì. - Pensavo che saremmo andati a cena.
Mislim da je vreme da idemo.
Mi sa che è ora di andare.
Jesi li siguran da idemo u dobrom pravcu?
Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione?
Mislila sam da idemo na ruèak.
Pensavo andassimo a pranzo. - Infatti ci andiamo.
Da, idemo, moram ti nešto pokazati.
Ora? Si', voglio farti vedere una cosa.
Jesi li sigurna da idemo pravim putem?
Sei sicura che stiamo andando nella direzione giusta?
Mislila sam da idemo na veèeru.
La partita dei Chargers? Pensavo dovessimo cenare insieme.
Možemo li da idemo, molim te?
Possiamo andarci. Per favore? Te lo meriti.
Siguran si da idemo pravim putem?
Sei sicuro che è la strada giusta?
Možemo da idemo gde god hoæemo.
Siamo fantasmi. Possiamo andare dove ci pare.
Hoæeš da idemo da jedemo nešto?
No. Vuoi prendere qualcosa da mangiare?
Hoæeš li da idemo u bioskop?
Vuoi andare al cinema? - Perché?
Žao mi je, ali moramo da idemo.
Bonnie... - Caroline. Mi dispiace, ma dobbiamo andarcene.
Mislila sam da idemo u šoping.
Credevo avessi detto che saremmo andate a fare shopping.
Mislio sam da idemo u bioskop.
Che ci fai qui? Credevo andassimo al cinema.
Možemo li sad da idemo kuæi?
Sono stanca, possiamo tornare a casa?
Mislim da bi trebalo da idemo.
Penso che dovremmo andare. - Aspetta.
Nas sedmoro je izabrano da idemo u školu kao deo vladinog integracijskog programa.
Sette di noi sono stati scelti per frequentare il liceo come parte di un programma di integrazione del governo.
Moramo da idemo, moramo da idemo.
Dobbiamo andare, su. - Su, muovetevi.
Rekla sam ti da idemo na drugu stranu.
T'avevo detto di andare dall'altra parte.
Mislim da trebamo ovuda da idemo.
Penso che sia da questa parte. Pensi.
Želimo da idemo na siguran ulog i pozajmimo vašeg èoveka na kratko.
Vogliamo truccare le carte per vincere. Vorremmo il ragazzo in prestito per un po'.
Hajde da idemo korak po korak.
Affrontiamo la cosa... - un passo alla volta.
Ja sam terapeut koji je došao kod terapeuta, jer moramo da idemo kod njih, njihovi merači gluposti su dobri.
E questa è una terapeuta per i terapeuti perché dobbiamo andare da quelli perché i loro radar per identificare le balle sono buoni.
I djavoli moljahu Ga govoreći: Ako nas izgoniš, pošlji nas da idemo u krdo svinja.
e i demòni presero a scongiurarlo dicendo: «Se ci scacci, mandaci in quella mandria
Ustanite da idemo; evo se približi izdajnik moj.
Alzatevi, andiamo; ecco, colui che mi tradisce si avvicina
I u prvi dan presnih hlebova, kad klahu pashu, rekoše Mu učenici Njegovi: Gde ćeš da idemo da Ti zgotovimo pashu da jedeš?
Il primo giorno degli Azzimi, quando si immolava la Pasqua, i suoi discepoli gli dissero: «Dove vuoi che andiamo a preparare perché tu possa mangiare la Pasqua?
Ustanite da idemo; evo izdajnik se moj približi.
Alzatevi, andiamo! Ecco, colui che mi tradisce è vicino
Zapovedivši i nama, koji ga tužimo, da idemo k tebi; a od njega možeš sam ispitavši doznati za sve ovo za šta ga mi tužimo.
Interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo
I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od ćesareve čete.
Quando fu deciso che ci imbarcassimo per l'Italia, consegnarono Paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome Giulio della coorte Augusta
Jer ste na to i pozvani, jer i Hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo Njegovim tragom:
A questo infatti siete stati chiamati, poiché anche Cristo patì per voi, lasciandovi un esempio, perché ne seguiate le orme
1.9414072036743s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?